32 schottische Lieder (Secular Songs), Melodien Nr. 22-32

Lachlan MacBean: The Songs and Hymns of the Scottish Highlands, 1888
Lachlan MacBean: The Songs and Hymns of the Scottish Highlands, 1888

B: Secular Songs
3. schottische Lieder Nr. 22-32


22. Ealaidh Ghaoil - A Melody Of Love

Gern möchten wir dieser lieblichen Melodie die Note c anhängen, um ihr einen tonikalen Schluss zu verleihen. Das Lied steht aber deutlich im dorischen Modus: Es endet mit der Finalis d, zudem wird gleich zweimal diesem dorischen Grundton Gewicht verliehen durch die beiden Fermaten (das Abspielprogramm ignoriert diese Spielanweisung, die Note d unter der Fermate etwas länger zu halten, leider).

MusicSheetViewerPlugin 4.0.2

"Not the swarm on the lake, or the foam on the shore, can compare with the charms of the maid I adore."


23. Fear A Bhata - The Boatman

MusicSheetViewerPlugin 4.0.2

"Authoress unknown. This plaintive melody is a great favourite."


24. An Gaol Tairis - The Faithful Love

MusicSheetViewerPlugin 4.0.2

"The air is known as 'Cha'n innis mi dh' aon tha fo'n ghrèin'."


25. Cumha Mhic-An-Toisich - Mackintosh Lament

Bitte die Sprunganweisung beachten: Das Lied wird zunächst komplett durchgespielt. Dann wird zu der mit dem Segno-Zeichen markierten Stelle zurückgesprungen und die 4 Takte bis Fine noch einmal gespielt ("D. S. al Fine" = vom Zeichen bis zum Schluss; das Abspielprogramm ignoriert diese Anweisungen leider). Dann endet das Klagelied mit der Finalis f. So ist es richtig:

vollständiges Lied unter Beachtung der Anweisung „Dal Segno al Fine“
MusicSheetViewerPlugin 4.0.2

"Composed by the bride-widow of Evan or Hugh, Chief of Mackintosh, who was killed on his marriage day."


26. Am Foirneadh - The Mother's Exhortation

Der Refrain ("Chorus") am Anfang dieses Liedes (der vermutlich nach jeder Strophe wiederholt werden soll und somit auch das Ende des Liedes bildet) steht in der Kirchentonart äolisch, die unserem 'a-moll natürlich' entspricht. Im "Song" dann wird gleich zweimal auf gleiche Weise der Ton g zu gis erhöht, der in melodischem und auch harmonischem a-moll verwendet wird. Deutlich nimmt diese Wendung gis-e-a kurz den Charakter oder Charm klassischer Kompositionen an.

MusicSheetViewerPlugin 4.0.2

"The Mother's Exhortation": Mutters Mahnung (an die Tochter, den alten, reichen Donald zu heiraten). "Old Gaelic Air."


27. O Theid Sinn - Away, Away

MusicSheetViewerPlugin 4.0.2

"Away to the land that bore us."


28. Linn An Aigh - The Happy Age

MusicSheetViewerPlugin 4.0.2

Die Worte "When all the birds in Gaelic sang" bilden Anfang und Ende des Songs.


29. Cuir A Chion Dilis - Fairest And Dearest

Im Original steht dieses Liebeslied in "Key D" bzw. in h-moll. Um es für die Blockflöte spielbar zu machen, haben wir es nach c-moll transponiert, ansonsten selbstredend nichts geändert. Falls sich im Original kein Fehler eingeschlichen hat, kann der Chorus nur einmal zu Beginn gespielt werden. Danach folgen dann vier Strophen. Soll der Chorus nach jeder Strophe eingeschoben werden, muss der letzte Takt jeder Strophe um eine Viertelpause ergänzt werden.

MusicSheetViewerPlugin 4.0.2

A favourite Gaelic song. The chorus seems to have belonged to another song.


30. A Chailinn Tha Tamh Mu Loch Eite - The Lass By Loch Etive

Spielanweisung: Das Lied wird zunächst bis zum Wiederholungs-Taktstrich gespielt, d. h. bis zum Ende des Taktes, über dem die viereckige und mit "1" bezifferte Klammer steht (die sog. erste Volta). Dann wird von vorne begonnen. Bei diesem zweiten Mal wird allerdings die erste Volta übersprungen und stattdessen der mit der zweiten Volta markierte Takt gespielt. Danach geht es linear bis zum Ende des Songs.

Vollständig gespielte Melodie mit Wiederholung und unter Beachtung von 1. und 2. Volta.

Unser Abspielprogramm spielt leider alles einfach hintereinander ab und merkt nicht, wie doof das ist :–)

MusicSheetViewerPlugin 4.0.2

"The air is known as 'Airidh nam badan'."


31. Cronan - A Lullaby

MusicSheetViewerPlugin 4.0.2

"The three first verses of the Gaelic are relics of an old Lochaber lullaby."


32. Ban-Righ Bhictoria - Queen Victoria

MusicSheetViewerPlugin 4.0.2

"Gaelic song written for this collection by Mr MacFarlane. Air 'Cabar-feidh'."



Das Blockflöten-Special von musikwissenschaften.de